tag:blogger.com,1999:blog-233228432024-03-21T14:31:13.143-04:00The Whittier Family 惠帝爾家The Continuing story of a group of Whittiers living in the wiles of MichiganThe Whittier Familyhttp://www.blogger.com/profile/13108532363940634175noreply@blogger.comBlogger131125tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-25249815090122763242011-12-17T20:16:00.003-05:002011-12-17T21:20:28.735-05:00Car accident 被撞了.Kids and I were driving on the highway and stopped, as all cars in front of us did for the merge, then saw a car fast approaching us from the rear mirror. Boom! Realized that we just got hit and were shocked by the impact. I called Sean and informed him about the news and contacted 911. Then this guy came over and complained why did I stopped on the highway. I was very angry and told him that all cars in front of me were stopped, of course I had to stop. <br /><br />We got out of the car and saw the traffic backed up from the scene, shivering from both the shock and the cold temperature and making sure that no more cars hit us as we stood outside unprotected. This guy called his friend and asked me where we were and on which highway, he even asked me to talk to his friend about what happened...I refused and said I want to wait until policeman arrived. Wondering why the police hasn't arrived when we need them, but always right there when you break the law.<br /><br />2 ambulances stopped for 1 second and left us, I wondered how did they know that we didn't have anyone injured if they didn't even get out of the car to check. Anyways, the officer asked for my documents and came back asking me if I saw which guy got out of the driver seat? I was too shocked to pay attention to that. He said both guys were pointing at each other for driving the car, so one of them was lying and he had to figure that out. Turned out the driver / owner? didn't have driver license nor insurance and maybe be drunk, so one (or both? )got arrested in the scene. We were told to go home and the insurance company will take care of it.<br /><br />Sean and a friend came to support me. We were able to drive the Prius home but was very sad that our new car got a big hit. Despite the scary experience and some future inconveniences, we are very thankful that none of us got injured. I am so touched that Xander told me that he already said a prayer for us. What a night! <br /><br />You can tell that I must be o.k. otherwise I won't be sitting here and posting. <br /><br />Lesson learned when you got involved in a car accident: always take a look of the driver and always have hand warmers in the car in the winter. Most importantly, always say a prayer when we have to travel on the road and be very cautious.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/6528542373/" title="Bumper by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm8.staticflickr.com/7013/6528542373_c0a1b41fba.jpg" width="500" height="375" alt="Bumper"></a><br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/6528541461/" title="So sad by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm8.staticflickr.com/7010/6528541461_db411d3411.jpg" width="500" height="375" alt="So sad"></a><br /><br />今天下午開車載小朋友在高速公路上時, 前面的車子都停下來, 所以我也停下. 突然從後視鏡看到後面的車子很快的朝我前進. 果然, 我們被撞了. 撞擊力好強, 傑升被嚇哭了, 煒勳也是愣了一下. 我從後視鏡看到這台車的前面扁的很慘, 我先打電話跟老公報備, 請他趕來現場又打電話報警. 駕駛者是一個黑人, 他過來用抱怨的口氣說我為什麼在高速公路上停車. 我沒好氣的說前面的車都停了, 我當然要停下來! 我和小朋友們走到路旁等警察來做報告. 我一直發抖. 一方面是還在驚嚇當中, 一方面是外面好冷. 還好小朋友們都有帶外套出來. 那駕駛者打電話給他朋友, 然後問我我們在那裡和那條高速公路, 他竟然還叫我跟他朋友解釋發生情形. 我拒絶了他, 說我要等警察來再說. 誰知道他是不是要叫他朋友順便錄音還是有的沒有的..<br /><br />警察來了後跟我要了證件, 過了會又來問我有沒有看到哪個人從駕駛座走出來? 因為兩個人都互指對方才是駕駛者, 我說我當時嚇呆了沒有仔細看誰先下車. 警察說這兩人互指, 有一個人是說謊的, 所以他會去調查. 後來警察給了我張名片, 說保險公司會處理. 我說那對方呢? 他說駕駛者沒有駕照也沒有保險, 而且好像喝醉酒, 所以他要當場逮捕他, 也不知道是抓一個還是二個都抓.<br /><br />在附近的一個朋友趕來現場, 老公隨後也趕到. 我們決定把車子開回去等星期一再修. 老公說可以想像當時的衝擊力很強因為連roof的天花板都被撞開了. 車子的屁股是一定要修, 車後門關不起來. 希望我們到時可以修好而不用重新買車. 回家的路上我也跟小朋友們解釋, 為什麼要綁安全帶和買保險. 很幸運的, 我們都沒有受傷. 真是不幸中的大幸.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-46985251345427352072011-03-31T09:39:00.004-04:002011-03-31T10:11:27.330-04:00Khai's birthday 2011 煒勳7 歲生日It had been more than 8 months since we updated our blog. Let's start with Khai's birthday that took place 2 days ago.<br />好久沒有更新網頁了. 先從2 天前煒勳的生日說起吧!<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576933186/" title="Cup cakes for Khai's class. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5309/5576933186_2d93a96c9c.jpg" width="500" height="334" alt="Cup cakes for Khai's class."></a><br />There are 28 kids in Khai's class this year, we decided to make this cup cake since Easter is right on the corner. <br />今年煒勳的班上有28個小朋友. 我們做了這個復活節的小蛋糕. 上面的草也可以吃哦!<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576348281/" title="007 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5051/5576348281_7a9f252c7a.jpg" width="500" height="468" alt="007"></a><br />We usually bought birthday cakes from stores or made a simple rectengle cake, but this year I thought I will try this pirate ship cake. It was fun to decorate the cake. Can't wait to see boys' expression! On the left: Capt Khai (in case you can't tell what they are)<br />這是媽媽我第一次做這種蛋糕. 以前最多只是做一個長方形或圓形的蛋糕上面塗奶油. 鄰居幫我找到這個圖型及教你如何做切, 還蠻簡單, 蠻好玩的.等不及看小朋友們的表情. 左邊那邊用巧克力糖寫"煒勳船長"<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576349777/" title="So shy when classmates sang him birthday song. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5109/5576349777_f68c52427b.jpg" width="334" height="500" alt="So shy when classmates sang him birthday song."></a><br />The class sang him happy birthday, and Khai was so shy. Can you see his face was red? He looked at the floor the whole time during the song.<br />老師叫煒勳到前面去, 小朋友唱生日快樂歌, 他很不好意思, 有沒有看到他的臉都紅了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576351271/" title="Passing out cup cakes. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5095/5576351271_a0abe82783.jpg" width="500" height="334" alt="Passing out cup cakes."></a><br />One of his good friend helped passing out the cup cakes. Kids were amazed at the cakes.<br />一位煒勳的好朋友發衛生紙, 另一位幫忙端盤子, 煒勳分蛋糕給同學吃.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576937526/" title="Khai took the first bite. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5051/5576937526_3b08f12b17.jpg" width="500" height="385" alt="Khai took the first bite."></a><br />Kids were waiting for Khai to take the first bit. They were excited to eat the grass.<br />我好訝異全班小朋友都很有禮貌的等煒勳吃第一口. 小朋友們很興奮的吃上面的草及巧克力蛋.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576941242/" title="A lego from Xander. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5105/5576941242_84d0bb5e6b.jpg" width="500" height="316" alt="A lego from Xander."></a><br />Opening presents. Xander gave him a Ninja lego set.<br />傑升送煒勳忍者樂高積木.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576942554/" title="Wow.. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5052/5576942554_509cc8217c.jpg" width="334" height="500" alt="Wow.."></a><br />Nurf guns. Khai was very excited about it.<br />2人份的玩具槍. 煒勳樂壞了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576360201/" title="Look at those cool soldiers. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5298/5576360201_7e872527e4.jpg" width="334" height="500" alt="Look at those cool soldiers."></a><br />Do you think Khai like his toy?<br />迫不及待的開始玩新的玩具槍.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576946948/" title="Khai choose to have pizza for his birthday dinner. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5108/5576946948_ca2403f333.jpg" width="500" height="334" alt="Khai choose to have pizza for his birthday dinner."></a><br />Khai chose this restaurant for pizza because the booth has TV.<br />煒勳想吃披薩, 重點是座子上有電視啦.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576952672/" title="Keep blowing. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5305/5576952672_1caa493088.jpg" width="334" height="500" alt="Keep blowing."></a><br />Blowing candles.<br />吹蠟燭.<br /><br />Happy Birthday Khai.<br />煒勳有非常快樂的一天.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-6005367748470551712011-03-31T08:30:00.000-04:002011-03-31T20:41:44.569-04:00February 2011<a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576520893/" title="093 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5134/5576520893_964b46f8cc.jpg" width="500" height="334" alt="093"></a><br />Xander learned how to play basketball this year at school. He tried very hard and had lots of fun.<br />傑升第一次學打籃球. 他很認真的學, 覺得籃球很好玩.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576522669/" title="117 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5294/5576522669_e284cf61b3.jpg" width="500" height="334" alt="117"></a><br />The game is about to start. 要開始比賽囉.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576526589/" title="128 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5143/5576526589_f807a74ce7.jpg" width="334" height="500" alt="128"></a><br />Very proud of his trophy. 得到了一面奬牌, 好高興呀.<br /><br /><strong><strong><strong>Pnewood Derby</strong></strong></strong><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576528637/" title="131 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5172/5576528637_cd554346b1.jpg" width="500" height="334" alt="131"></a><br />Xander designed the car and Sean helped him cut the wood. They sanded the car together and sprayed the paint. We like the rain drops on the car. DD stands for "Dirty Devil", named by Xander.<br />今年傑升自己設計車型, 爸爸幫他切木頭, 然後2人一起噴漆. 我們很喜歡車上的雨滴.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576532185/" title="146 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5251/5576532185_5578a75953.jpg" width="500" height="334" alt="146"></a><br />Ready to race. 準備開跑囉!<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5577120038/" title="149 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm6.static.flickr.com/5186/5577120038_e65bc6f89f.jpg" width="500" height="334" alt="149"></a><br />Fnished line. 終點站.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-19607492420451914282011-03-31T08:21:00.000-04:002011-03-31T20:26:28.238-04:00December 2010This year had been an expensive home repairing projects for the Whittier household. We replaced our roof in September and then found out that we had to replace the furnace in December. Unlike the roof that could be waitied for couple years to be replaced, we need the heater in the cold winter, so we decided to replace the furnace immediately. 今年對我們家來講是最貴的家裡維修費的一年. 九月才剛換新屋頂, 結果在12月時發現我們必須換暖氣機. 如果不趕快換的話, 一氧化碳很可能會漏出而從此一覺不起. <a title="Old furnace by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576411861/"><img alt="Old furnace" src="http://farm6.static.flickr.com/5104/5576411861_5d90134d2c.jpg" width="334" height="500" /></a> Old furnace in metal pipes that keep about 75% of the heat. 舊的暖氣機是用鐵管連接的, 所以只能保存75% 的熱氣. <a title="New furnace by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5577123908/"><img alt="New furnace" src="http://farm6.static.flickr.com/5175/5577123908_4ab8950d26.jpg" width="334" height="500" /></a> The new furnace will pump in fresh air from outside and is connected with PVC pipes that will keep 95% of the heat. We noticed that our house is warmer and fresher after the furnace is installed. 新的暖氣機是用塑膠管連接的, 所以可以保存95% 的熱氣. 而且可以從外面抽新鮮的空氣, 裝好之後我們當晚就發垷新的暖氣機真的比較暖和, 家裡空氣也比較新鮮. <a title="006 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576998862/"><img alt="006" src="http://farm6.static.flickr.com/5227/5576998862_61178e41b7.jpg" width="500" height="334" /></a> I found some clementines in the store the day before the installation. My family loves Mandarin Oranges so I thought I will try to can some clementines while the workers are working on the furnace. 在店裡看到這些橘子, 想說沒有試過用這種橘子做罐頭, 買來試試看吧! 趁工人在安裝暖氣機時我在廚房裡做罐頭. <a title="010 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576416783/"><img alt="010" src="http://farm6.static.flickr.com/5020/5576416783_9b2e64ec66.jpg" width="500" height="334" /></a> I made about 15 quarts of them in light syrup, tasted them the next day very excitly. Result: NASTY and BITTER. I threw away all of them and reminded myself not to can them again in the future. What a waste of time and money. Note: the picture looks so pretty though. 我做了大約15罐的罐頭, 隔天很興奮的嚐試看看. 哇!! 好苦好難吃哦. 家人們也不喜歡吃, 所以只好把它們全部都倒掉並提醒自己以後不要再做這種橘子罐頭了. 真是浪費金錢和時間. Christmas time 聖誕節 <a title="017 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5577005450/"><img alt="017" src="http://farm6.static.flickr.com/5094/5577005450_dba6962a07.jpg" width="500" height="334" /></a> Khai's class swabing books. 煒勳班上交換書. <a title="Switching presents. by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5577006948/"><img alt="Switching presents." src="http://farm6.static.flickr.com/5063/5577006948_b488465705.jpg" width="500" height="334" /></a> Xander's class rotating toys. 傑升班上交換玩具. <a title="Belt hanger made by Xander in the cub scout. by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5577015304/"><img alt="Belt hanger made by Xander in the cub scout." src="http://farm6.static.flickr.com/5150/5577015304_716fab0655.jpg" width="500" height="334" /></a> Xander made and painted this belt hanger for Sean at cub scout. 傑升在幼童軍上做了這個領帶掛勾, 他自己塗的哦! <a title="Lego radio. by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576431667/"><img alt="Lego radio." src="http://farm6.static.flickr.com/5230/5576431667_bb800c52f8.jpg" width="500" height="334" /></a> Khai had been asking for a radio for a long time, so he can listen to books on CD. And best of all, it looks like a giant lego. 煒勳一直想要一台收音機, 所以他可以聽音樂和聽書. 最酷的是看起來就像一塊大樂高積木. <a title="Got a pair of comfy slippers by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576436853/"><img alt="Got a pair of comfy slippers" src="http://farm6.static.flickr.com/5141/5576436853_76c8880d85.jpg" width="334" height="500" /></a> Pei-I got a new pair of slippers, picked by herself. 我每天都穿拖鞋, 所以挑了一雙很暖和又舒服的室內拖鞋. <a title="Ping Pong paddle from Khai by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5577028770/"><img alt="Ping Pong paddle from Khai" src="http://farm6.static.flickr.com/5144/5577028770_14e2ebf09b.jpg" width="334" height="500" /></a> Xander is taking a ping pong class and has to borrow the paddle from the teacher every time, so Khai bought him this. 傑升在上桌球課, 每次上課都要跟老師借球拍. 所以今年煒勳送他球拍. <a title="Khai drew it by himself. by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576444891/"><img alt="Khai drew it by himself." src="http://farm6.static.flickr.com/5175/5576444891_7cd4b455a9.jpg" width="334" height="500" /></a> Khai made this at school and he was very proud of it. 煒勳在學校做的. 很可愛的圖案. <a title="Presents from aunti Chris. by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576448553/"><img alt="Presents from aunti Chris." src="http://farm6.static.flickr.com/5183/5576448553_1734eb803f.jpg" width="500" height="334" /></a> Presents from aunti Chris. 謝謝妙真阿姨的禮物. <a title="Thank you grand pa and grand ma. by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/5576451919/"><img alt="Thank you grand pa and grand ma." src="http://farm6.static.flickr.com/5259/5576451919_57c5b6f44e.jpg" width="500" height="334" /></a> 1000 pcs of army legos. Thank you grandpa and grandma. 爺爺奶奶送的1000片積木.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-69504051171918792132010-08-11T13:24:00.002-04:002010-08-11T13:36:57.273-04:00Replacing our roof 修屋頂<a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869593840/" title="080610 084 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4081/4869593840_c9c8a1e1bb.jpg" width="500" height="334" alt="080610 084" /></a><br />Closer look of the shangles, pretty bad huh?? 近距離看我們的屋頂. 瓦片都被曬的蹺起來了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868983693/" title="080610 093 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4139/4868983693_510139c53a.jpg" width="500" height="334" alt="080610 093" /></a><br />Rip off the shangles. 把舊的瓦片先剷掉.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869595816/" title="080610 091 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4136/4869595816_97c9458fc3.jpg" width="334" height="500" alt="080610 091" /></a><br />Now the back is clear. 後面的剷好了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869601424/" title="080610 098 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4114/4869601424_7ba2c99f88.jpg" width="500" height="334" alt="080610 098" /></a><br />This big truck loaded new shangles onto the roof. 大卡車用吊手把新瓦片吊到屋頂上.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868990723/" title="080610 101 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4142/4868990723_0f7eb3d87a.jpg" width="500" height="334" alt="080610 101" /></a><br />Part of the new shangles. 舖上新瓦片.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868996859/" title="080610 112 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4114/4868996859_afb2957cce.jpg" width="500" height="334" alt="080610 112" /></a><br />Watching a puppy whose owners were out of town for a week. Boys love her.<br />朋友要出去玩一個禮拜, 所以我們幫他們看狗. 小朋友們對小狗照顧得很周到.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869613780/" title="080610 116 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4098/4869613780_70e996a4d2.jpg" width="500" height="325" alt="080610 116" /></a><br />Our new roof from the front. 從前面看新屋頂.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869001761/" title="080610 118 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4073/4869001761_c09ffbb2aa.jpg" width="500" height="334" alt="080610 118" /></a><br />The new roof from the back. 從後面看新屋頂.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-60255781931965923392010-08-11T12:44:00.004-04:002010-08-11T13:24:15.281-04:00Visit Historic Kirtland 參觀教會聖地之一Living in MI, we are 3.5 hours away from Kirtland and 8 hours away from Nauvoo. Sean had been so busy with his new church calling, so we decided to take a quick vacaton visiting Kirtland and giving Sean more time with boys before school starts.<br />住在密西根, 我們只有3.5個小時和8個小時車程去2個不同的有名聖會聖地.想說趁著還沒開學前, 我們趕快找一個週末去參觀離我們3.5個小時的聖地.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868872205/" title="080610 033 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4123/4868872205_e02a365bdb.jpg" width="500" height="334" alt="080610 033" /></a><br />Following the tour guide to see the water mill. 以前的教徒用水力來鋸木頭<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869492032/" title="080610 036 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4094/4869492032_fe11897dc4.jpg" width="334" height="500" alt="080610 036" /></a><br />It was fun listening to the mill truning.<br />就是這個會隨著水而一直轉動且啓動鋸子. 聽它轉動的聲音很舒服.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869500450/" title="080610 042 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4080/4869500450_d94598f228.jpg" width="500" height="334" alt="080610 042" /></a><br />Learning how the saints using this big stove to creat many job opportunities. <br />以前的教徒可以生產一些媒礦產品並提供了很多就業機會.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869502626/" title="080610 044 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4099/4869502626_01178a975c.jpg" width="334" height="500" alt="080610 044" /></a><br />My grandma used to have a stove just like this, except smaller.<br />記得我家阿嬤也有一個類似的炉爐, 只是比較小一點.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868910457/" title="080610 058 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4074/4868910457_5a1c2858bc.jpg" width="500" height="334" alt="080610 058" /></a><br />Joseph Smith drove their sleigh and entered the front door saying: ‘You’ve prayed me here, now what do you want of me?’<br /><br /><a href="http://www.lds.org/placestovisit/location/0,10634,1835-1-1-1,00.html">http://www.lds.org/placestovisit/location/0,10634,1835-1-1-1,00.html</a><br /><br />這個雜貨店在當時是很熱鬧的一個地方, 很多人在這買東西. 先知從別的地方搬到這裡, 這雜貨店是他的第一個停站點. 後來變成教會的重要聚點之一.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868901047/" title="080610 051 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4100/4868901047_5e7a2a4a53.jpg" width="500" height="334" alt="080610 051" /></a><br />The storage room. 儲藏室.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869516532/" title="080610 052 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4080/4869516532_13d8cfb7a0.jpg" width="500" height="334" alt="080610 052" /></a><br />Upstairs of the store. These table and chairs belong to Joseph Smith, they were original.<br />這是先知的桌椅. 是原品,不是仿製品哦.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869536206/" title="080610 066 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4095/4869536206_6ba7f5fb84.jpg" width="500" height="334" alt="080610 066" /></a><br />Joseph Smith stepped on this rock and gave talks to hundreds of people at John Johnson Farm.<br />先知以前就是站在這塊石頭上傳教.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869534394/" title="080610 065 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4137/4869534394_0cc1a1c189.jpg" width="334" height="500" alt="080610 065" /></a><br />Big kitchen used to serve the prophet and family. 這個廚房在當時算是很豪華.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868939073/" title="080610 081 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4123/4868939073_9b556711b4.jpg" width="500" height="334" alt="080610 081" /></a><br />Playing on the big rock while parents talking to the missionaries.<br />小朋友們趁父母和傳教士聊天時爬上大石頭.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-70227896753184840012010-08-07T14:08:00.003-04:002010-08-07T14:53:48.512-04:00Last 2 weeks in June 2010 六月的最後2個星期Few things that we did in the last 2 weeks of June:<br />六月的最後2個禮拜做了些事:<br /><br />Pei-I had her hair permed: It was more than 15 years ago since I had the hair perm, so my new hair became straight 2 days after the work. I went back to the salon and asked them to redo it without charging. It became much curlier but not as curly as I would like.<br /><br />我燙頭髮了. 回想上次燙頭髮好像是10幾年前的事了. 所以頭髮剛燙了2天就已經直了. 回去髮廊再重新補燙. 有比較好了可以還是不是很捲.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722504191/" title="2010-06-03 - Sean &amp; Pei-I by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1362/4722504191_7a56d50e27.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - Sean &amp; Pei-I" /></a><br />Before the perm. 燙頭髮前.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4869525824/" title="080610 059 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4082/4869525824_260b82f2a4.jpg" width="500" height="334" alt="080610 059" /></a><br />After the perm. 燙頭髮後.<br /><br />Time to fly back to the State. It was sad leaving my family and all the yummy food, but we were ready to go back home and be independent again.<br /><br />時間過的好快, 一轉眼我們又要回美國了. 很拾不得離開家人及許多美食, 可是我們已經準備好要回家再過獨立的生活了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868941341/" title="SDC10447 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4123/4868941341_e0a1c66f0c.jpg" width="500" height="375" alt="SDC10447" /></a><br />It was dark and cloudy before boarding. 搭機前外面烏雲密布.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868949341/" title="SDC10456 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4118/4868949341_f179f6d9c9.jpg" width="500" height="375" alt="SDC10456" /></a><br />Going home to see Sean soon. 回家去找爸爸囉.<br /><br />Discovered tadpoles on the top of the swim pool cover while showing off the pool to our family in Taiwan. Sean was laughing when I showed him our new discovery. Actions of rescuing these tadpoles were taken: cleaned the fish tank, caught them and placed in the tank, fed them and released them in the lake (twice). Of course we also rescued and buried some when we used hoses to sucked out water from the cover. I think there were at least 200 tadpoles in our cover.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868861935/" title="080610 013 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4078/4868861935_76b5614c9a.jpg" width="500" height="334" alt="080610 013" /></a><br />Caught them. 抓到了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868863919/" title="080610 014 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4098/4868863919_ec17d89307.jpg" width="334" height="500" alt="080610 014" /></a><br />Before releasing them. 要放生囉.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4868868035/" title="080610 021 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4096/4868868035_c7e47f7b8d.jpg" width="334" height="500" alt="080610 021" /></a><br />Have a good life and don't let fish eat you. 小心不要被小鳥或大魚吃掉囉.<br /><br />回家後馬上跟家人視訊報平安並秀游泳池, 突然發現有黑黑的東西還會游. 蝦米, 我們的泳池蓋子上竟然有成千上百的蝌蚪. 哇, 在這個家裡住了五年這還是第一次發現泳池上有蝌蚪. 我們用魚網盡量把蝌蚪撈起來並放進重見陽光的魚缸裡. 趕快去超市買魚飾料來餵它們. 接著帶蝌蚪去河裡放生. 我們總共去了2次. 用水管把蓋子上的水吸出來時發現有些蝌蚪算一算Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-49700429207484352432010-07-29T21:25:00.004-04:002010-07-29T21:53:38.539-04:00Japanese restaurant and beach playing 吃日本料理和去墾丁玩.Sean's flight was on Saturday, so boys and I took him to the airport and said goodbye. Xander was so sad right after Sean walked into the gate but Khai comforted Xander saying "we'll see daddy again in 14 days". We took the bullet train home and met my sister at the station. She took us to a Japanese restaurant right inside the train station that had dishes passing by on a belt. Every dish costs about US $1 each and they were so yummy. Kids had fun seeing food passing by but we warmed them that they cannot touch every dish and had to pick big dish that will stuff their tummy.<br /><br />肖恩的班機是禮拜六, 我和小朋友們送他去桃園機場. 哥哥一看到爸爸出關就突然眼淚掉了下來說他好想爸爸而弟弟則是一臉很無愁的說再10多天就可以看到爸爸了. 大姐說要去車站接我們回來順便在車站的日本餐廳吃晚餐. 哇, 這裡的料理每盤都是30元放在轉盤上轉. 小朋友們拿東西拿的很高興, 我叫他們要拿大盤一點的或是較可以填飽肚子的, 不要拿一小盤沒幾樣東西. 我們吃旳很高興.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723729338/" title="Wow, so many dishes to choose from. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1326/4723729338_33627e2ed3.jpg" width="500" height="375" alt="Wow, so many dishes to choose from." /></a><br />Wow, there are so many yummy dishes. Which one shall I pick?<br />好多好好吃的菜哦, 要挑那一盤?<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723728014/" title="Yum. I love Japanese food. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1383/4723728014_2e83448f43.jpg" width="500" height="375" alt="Yum. I love Japanese food." /></a><br />Xander is eating raw shrimps. 傑升在吃生蝦子.<br /><br />My sister, Chris, discovered a place at Ken-Ting last year that was unknown to the public, so her family drove 2 hours to show us this place. Unlike having tons of tourists on the other side of the beach, this area had only few people and scuba diving trainers near by. Kids enjoyed playing water and discovering creatures.<br /><br />大姐去年在墾丁找到了一個很少人知道的海灘, 這次他們全家開了2個多小時的車帶我們去墾丁玩. 的確這邊是很少人, 水又淺,所以小朋友可以盡情的玩水.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723113581/" title="029 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1144/4723113581_2a558db604.jpg" width="500" height="334" alt="029" /></a><br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723775022/" title="Cute pose by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1181/4723775022_35d71352e7.jpg" width="500" height="334" alt="Cute pose" /></a><br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723763326/" title="Oh no, my slipper is flowing away. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1421/4723763326_dc90f15d02.jpg" width="500" height="334" alt="Oh no, my slipper is flowing away." /></a><br />Oh no, my slipper.. 呀, 我的拖鞋漂走了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723111247/" title="026 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1399/4723111247_9b816e8362.jpg" width="500" height="334" alt="026" /></a><br />Nice viewPei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-76608359097724394812010-07-20T11:16:00.002-04:002010-07-20T11:19:40.047-04:00Clips from our mini vacation<object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/3qcappNsntE&hl=en_US&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/3qcappNsntE&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br />We saw beautiful views from our hotel patio, it was a breath taking scene.<br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/C5dIeB9R3JA&hl=en_US&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/C5dIeB9R3JA&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br />We sampled lots of grapes that just picked from the vine.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-75721227647281847272010-07-15T20:06:00.006-04:002010-07-20T11:20:16.754-04:00Dragon Boat Festival<a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723340056/" title="Everyone had fun trying. 大家一起來試試看. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1363/4723340056_09cc5b0119.jpg" width="500" height="334" alt="Everyone had fun trying. 大家一起來試試看." /></a>,<br /><br />There are several traditions on the day of Dragon Boat Festival: eat rice dumplings, sitting up eggs and watching dragon boat racing. Sean went home several days prior to the Dragon Boat Festival, so he didn't get to experience that. It was a very hot day, and we all went out to the hallway at noon and sitting up the eggs. It was hard and took patience to do that, but kids had so much fun doing that with family and were so proud of sitting up the eggs. Of course Khai cracked one egg.<br /><br />端午節這天傳統要吃粽子, 掛香包, 立雞蛋和看龍舟競賽. 今年剛好我們回台灣有碰到端午節(可惜肖恩提早了幾天回去而沒有碰上), 所以為娘的我當然要很用力的吃好多粽子. 中午時大姐叫大家到外面去立雞蛋. 我和大姐為了要讓小朋友們有特別的記憶,所以我們作弊, 找了地上有洞的地方開始立雞蛋然後秀給小朋友們看. 看小朋友們凝心聚神的立雞蛋實在很有趣. 後來小朋友們不小心打破了幾顆蛋. 碎碎平安.<br /> <br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722691325/" title="Tried hard to let the egg stand. 端午節在立雞蛋. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1092/4722691325_bb269cdbda.jpg" width="500" height="334" alt="Tried hard to let the egg stand. 端午節在立雞蛋." /></a><br /><br />Khai worked very hard. 煒勳很認真的在試.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722692701/" title="Yeah I made it. The egg is standing. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1384/4722692701_d10c13a68c.jpg" width="334" height="500" alt="Yeah I made it. The egg is standing." /></a><br /><br />Yes, I made it. 我立起來了耶!<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723338164/" title="DSC_0005 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1404/4723338164_4c4b8c0d20.jpg" width="334" height="500" alt="DSC_0005" /></a><br /><br />We got it too. It was very hot outside, you can feel that by looking at Xander's face.<br />哥哥和小黑寶寶也立起來了. 那天中午時好熱哦, 看哥哥的表情就知道.<br /><br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6hFw3N49VZI&hl=en_US&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6hFw3N49VZI&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br /><br />My sister Chris took us to see the dragon boat racing in the evening. It used to held at noon, but they changed to evening due to the hot weather. It was hard to find a good spot to see the boats, but boys had lots of fun cheering for everyone.<br /><br />我姐特地載我們去看划龍舟. 怕太靠近時會大塞車所以我們車子停在大老遠的地方徒步去看. 晚上看划龍舟的確是涼快多了. 小朋友們第一次看划龍舟覺得很有趣. 後來實在是太熱了所以我們就打道回府了. 我也不記得上次現在看划龍舟是什麼時候了...<br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bJABWqGUDCE&hl=en_US&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bJABWqGUDCE&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SyNPOz7Z5rA&hl=en_US&fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/SyNPOz7Z5rA&hl=en_US&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-87547224534543588082010-07-15T19:48:00.002-04:002010-07-15T20:05:46.532-04:00Rock Path 健康步道<a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723252430/" title="2010-06-07 - Khai walking rock path by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1138/4723252430_e2f455a7dd.jpg" width="375" height="500" alt="2010-06-07 - Khai walking rock path" /></a><br />We visited my aunt and Sean took boys to the elementary right next to her house. The rock path will simulate the pressure points on your feet and suppose is good for your health, but that hurts a lot. You can tell by looking at Khai's expression.<br />拜訪完大姑時小朋友在旁邊的國小玩. 看到這張相片覺得很好笑. 煒勳走在石頭步道上而腳一定很痛,可是他的表情實在是太好笑了, 一定要放上來讓大家笑一下Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-17422318312980690082010-07-08T20:50:00.002-04:002010-07-08T21:36:08.800-04:00Mini Vacation 清境農埸 Part 2<a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723196992/" title="2010-06-04 - Making fans by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1418/4723196992_59a95a7ca1.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-04 - Making fans"></a><br /><br />We visited a paper factory, had a tour learing about how papers were made. We even made our own paper fan. It was really fun. 參觀紙廠, 觀看紙的製作過程並且親自製作紙搧.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4758395177/" title="Sean making the paper fan by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4102/4758395177_df2c10a02c.jpg" width="500" height="375" alt="Sean making the paper fan"></a><br />Sean wanted to make one and take that to his office. 肖思也來做一個可以帶到辦公室去秀.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723200666/" title="2010-06-04 - Xander making his fan by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1309/4723200666_df74320cdf.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-04 - Xander making his fan"></a><br />Working hard. 學作搧好好玩.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723202560/" title="2010-06-04 - Khais fan by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1215/4723202560_a0082bd64d.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-04 - Khais fan"></a>d<br />Finished product. 作好了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722561891/" title="2010-06-05 - Kids with grandparents by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1224/4722561891_83338e281a.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-05 - Kids with grandparents"></a><br />We meet Pei-I's family at a family owned hotel. It was a family reunion + vacation for the Lee family. It was nice that we can get together and enjoy the nature. kids got to know their cousins better and had fun looking for beetles.<br />我們和其他家人在埔里碰面. 這可是十幾年來我們全家總動員一起出來玩呢. 山上的空氣很好, 大家慢慢的散步並找獨角仙.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723217002/" title="2010-06-05 Fried bees by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1435/4723217002_03165949d2.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-05 Fried bees"></a><br />Deep fried bumblebee. Everything tasted good when you deep fried it. Khai ate more than 20 of them, we forgot to take the picture of him eating it. Xander wouldn't even try it.<br />炸烽蛹. 還不錯. 煒勳吃了20幾隻, 傑升卻一隻也不試.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723222426/" title="2010-06-05 - Kids by the pond by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1039/4723222426_2a9b61ea6e.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-05 - Kids by the pond"></a><br />Nice view, but the entrance fees were too expensive, so we just took pictures.<br />很漂亮的地方, 可是門票太貴了. 在此拍張相就好了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722579151/" title="2010-06-05 - In the boat by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1243/4722579151_14c7177f1b.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-05 - In the boat"></a><br />Had a boat ride with the Lee family in the Sun Moon Lake. The boat took us to different spots along the island. It was fun hanging out with my family. My dad said he took a boat ride 14 years ago on this lake. There were many tourists from Mainland China.<br />大家能夠排除萬難一起出來遊玩真的很特別. 問爸爸多久前在這乘船, 他說:14年前. 在澄清湖乘船. 遊艇帶我們到幾個定點去玩, 風景很漂亮, 美中不足的是到處都是大陸客, 人擠人, 連上個廁所也要插隊. <br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723248006/" title="2010-06-06 - Xander by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1010/4723248006_4a2dc9b384.jpg" width="334" height="500" alt="2010-06-06 - Xander"></a><br />Xander the snake. 屬蛇的傑升<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723243536/" title="2010-06-06 - Khai 1 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1094/4723243536_2150b8fb4a.jpg" width="334" height="500" alt="2010-06-06 - Khai 1"></a><br />Khai the monkey 屬猴的煒勳<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4758409971/" title="Khai you are getting too heavy. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4114/4758409971_ed079d1ec9.jpg" width="500" height="375" alt="Khai you are getting too heavy."></a><br />My sister, Chris, has a friend who has a grape farm. We tasted the grapes that were picked right in front of us and were able to pick some as well. It was a very neat experience.<br />我姐夫的朋友有個葡萄園, 所以親愛的阿嬤就採了新鮮的葡萄讓我們嚐試並讓我們現採一些葡萄.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4758405471/" title="Family picking grapes by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4135/4758405471_8f0b65bfde.jpg" width="500" height="375" alt="Family picking grapes"></a><br />It was fun looking for right grapes to pick. 找熟的葡萄.<br /><br />This had been a great mini vacation for us, thank you everyone for making it happen. We are so lucky having such nice family.<br />好好玩的一趟旅行, 謝謝大家排除萬難和我們一起來共享這難得的經驗. 沒有了你們的參與, 這趙旅遊就沒有那麼特別了. 感恩哦.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-2736206211364674252010-07-01T20:05:00.010-04:002010-07-08T20:49:30.208-04:00Mini vacation 清境農場 part 1We took a 4-day vacation to visit Cingjing Farm, which locates in the middle of Taiwan, with my sister and her family. The farm is 1,750 meters above the sea and when we arrived the hotel, we were amazed by the breath taking scenery. Many white clouds were among the mountains and it was so quiet. You need to be here to see it.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722502749/" title="2010-06-03 - From our balcony 1 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1018/4722502749_929a225b12.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - From our balcony 1" /></a><br />Beautiful view from our hotel 從房間照出去的景色<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723140612/" title="2010-06-03 - Sean & Pei-I on the balcony by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1396/4723140612_22bb83f1ba.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - Sean & Pei-I on the balcony" /></a> <br />Enjoyed the view. 很漂亮的風景<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722491861/" title="2010-06-03 - Khai posing in the tub by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1129/4722491861_977267298f.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - Khai posing in the tub" /></a><br />One of the highlight of the hotel is this beautiful Asian bathtub. It's a new experience of enjoying the hot bath while watching the beautiful views. 這家旅館最大的特點就是這個迷人的浴缸了. 泡澡時看著美麗旳景色, 真的是人生一大享受<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723146272/" title="2010-06-03 - Xander & Khai in the tub by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1045/4723146272_17cc083a55.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - Xander & Khai in the tub" /></a><br />Boys enjoy the bathtub. 泡澡好好玩哦.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722505819/" title="2010-06-03 - Kids on the bed by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1365/4722505819_9c3c7bd3ef.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - Kids on the bed" /></a><br />Let's take a picture on this comfortable bed. 好舒服的大床.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722508665/" title="2010-06-03 - Family by road by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1126/4722508665_44e96bea4f.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - Family by road" /></a><br />Nice weather, beautiful view. 在青青草原旁照張相<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723166110/" title="2010-06-03 - kids with bees by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1132/4723166110_1bfdf58d0d.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - kids with bees" /></a><br />Visiting the bee farm and tasted pure honey. Yum. 參觀蜂蜜場並嚐試新鮮的蜂蜜<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723167440/" title="2010-06-03 - Family at the top of the mountain by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1144/4723167440_0697f33681.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-03 - Family at the top of the mountain" /></a><br /><br />The hightest point of Ho-Huan Mountain. It was scary driving on the narrow and curvy mountain roads and past cars from opposite direction. Chris did a fantastic job of driving the van. I know I couldn't do it. It started raining and thick fog appeared right after we took this shoot. We barely can see the road, so decided to go back to hotel. <br /><br />武嶺是合歡山的最高峰. 可是開了彎彎曲曲的山路上山真的很可怕, 有時還要在很窄的地方會車.幸好大姐小心慢慢的駕駛車子, 我們才能平安到達最高峰. 照了這張相後開始下雨並且有濃霧, 路上幾乎都看不清楚. 為了安全起見, 我們決定回旅館休息.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723172352/" title="&lt;SAMSUNG DIGITAL CAMERA&gt; by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1182/4723172352_3b44c449bc.jpg" width="500" height="333" alt="&lt;SAMSUNG DIGITAL CAMERA&gt;"></a><br />Can you see the fog? 濃霧.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722531589/" title="2010-06-04 - At the waterfall by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1128/4722531589_fa7c835658.jpg" width="500" height="334" alt="2010-06-04 - At the waterfall" /></a><br />We decided to get out of the mountain because we couldn't see anything for 2 days due to the thick fog. The weather turned clear at the bottom of the mountain. We saw a waterfall and decided to park the car and take a walk. It was a nice and relax walk.<br />由於這2天在高山上都是濃霧, 所以我們決定早點下山. 一下山天氣就晴朗了. 看到一條瀑布決定去走走. 窩了2天覺得這樣走走看看好開心.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723188564/" title="2010-06-04 - Paley is thirsty by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1354/4723188564_d9f3b0e5f6.jpg" width="334" height="500" alt="2010-06-04 - Paley is thirsty"></a><br />After a long hike, we were so thirsty. I could use some water. 哇, 好口渴哦.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723194556/" title="2010-06-04 - In the stream by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1398/4723194556_48c0d664ef.jpg" width="334" height="500" alt="2010-06-04 - In the stream"></a><br />Put our feet in the stream, the water feel so good. 冰涼的水好舒服.<br /><br />More to come...... 請待續......Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-2165401775763114922010-06-21T22:33:00.003-04:002010-06-22T02:36:49.668-04:00Street Venders 逛市場We had jetlets at the first few days, so we woke up around 6 am and decided to eat breakfast and looked around the wet markets.<br />因為有時差所以很早就起床了. 趁太陽還沒出來趕快去吃早餐並逛菜市場吧.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723125738/" title="2010-05-31 - Xander & Dad by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1096/4723125738_bee0d76dc6.jpg" width="500" height="334" alt="2010-05-31 - Xander & Dad" /></a><br />好吃的早餐 Yummy breakfast.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723078216/" title="2010-05-31 - Taiwanese breakfast noodles by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1073/4723078216_28c83bb1d8.jpg" width="500" height="334" alt="2010-05-31 - Taiwanese breakfast noodles" /></a><br />Taiwanese breakfast noodles. 早餐<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723078180/" title="Yummy noodles. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1417/4723078180_4b828c5276.jpg" width="500" height="375" alt="Yummy noodles." /></a><br />It's hard to eat noodles with fork. 煒勳在吃noodles<br /><br />Ther are many different vendors at the wet market in the morning. Many people who never saw Americans before would stared at us with big eyes. Sean is used to that and enjoys surpriing them with few Chinese greetings.<br />吃完早餐去逛菜市場. 很多沒看過外國人的鄉親們常常會瞪著大眼, 下巴掉下的看著我們. 肖恩早就習慣了, 他喜歡用幾句中文問候他們並看他們驚嚇的表情.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723078220/" title="2010-05-31 - Taiwanese Fruit Hawker by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1031/4723078220_6883be518d.jpg" width="500" height="400" alt="2010-05-31 - Taiwanese Fruit Hawker" /></a><br />The pineapples here in Taiwan are much sweeter than the States. <br />台灣的鳯梨比美國的好吃太多了, 又好香.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4723078196/" title="2010-05-31 - Khai stinky fruit by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1314/4723078196_51e64c4a9a.jpg" width="500" height="334" alt="2010-05-31 - Khai stinky fruit" /></a><br />Durions are smelly to foreigners but are yummy to Taiwanese.榴槤對外國人來說很臭, 可是會吃的人都說很好吃.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722329953/" title="2010-05-31 - Bamboo roots by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1333/4722329953_2636440980.jpg" width="500" height="334" alt="2010-05-31 - Bamboo roots" /></a><br />Fresh bamboo roots 新鮮的筍子.<br /><br />There are many cheap and yummy food vendors in Taiwan so many Taiwanese eat out. My family took us to this seafood restaurant that has lots of fresh seafood for you to pick. The food were very delicious and fresh.<br />台灣有很多賣吃的小攤所以很多人都外食. 家人帶我們來這家海產餐廳吃飯. 有很多新鮮的海產供我們選擇.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4722329935/" title="Dinner selections by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm2.static.flickr.com/1033/4722329935_dee8bc9425.jpg" width="500" height="375" alt="Dinner selections" /></a>Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-86845498368830782092010-06-03T06:45:00.004-04:002010-06-14T05:30:55.978-04:00Xander's 1st Spellingbee Contest @ WPA 2010<object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ycZxMQ3hWss&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ycZxMQ3hWss&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br /><br />One day Xander came home showing me a certificates stated that he was the champion of the spellingbee in his class and was going to present his class to attend the schoolwide spellingbee contest. <br /> <br />有一天傑升回家後給我一張紙, 上面竟然寫著傑升是他們班的拚音冠軍, 然後隔幾天要代表他們班去參加校際拚音比賽..<br /><br />Xander did pretty well for few rounds, but then made a mistake and got disqualified with a very good attitude. We were very proud of him. Xander said he would like to attend the contest again next year. <br /><br />前幾輪很簡單, 傑升也都拚對了.可是後來拚錯了一個字所以被淘汱了. 傑升沒有哭鬧, 反而很有風度的一鞠躬笑笑的下台. 大家都給他鼓勵的掌聲. 雖然只參加了短短的幾輪,可是傑升說他明年還要再來參加拚音比賽. 我就趁機跟他說那就平常時就要多練習拚音.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-77760439495240433622010-05-11T20:59:00.005-04:002010-06-14T05:18:29.674-04:00Mother's Day 2010 母親節快樂.There are 2 holidays that I have excuse don't need to do dishes or cooking yearly: Mother's Day and my birthday. This year on Mother's Day, Xander woke up early and made us Xander's famous scramble eggs + toasts with apple juice. He even cleaned the dishes. We've been trying cooking breakfast several times and today I can mark off this assignment from his cub scout requirements.<br /><br />At church, all sisters received a flower at the end of the sacrament and even a strawberry pond cake at the end of the meeting. We sure got special treatments this day.<br /><br />每年有2個節日我有正當的理由不用煮飯及洗碗: 母親節和我的生日. 今年母親節較特別的是傑升幫我做早餐. 因為他參加了幼童軍, 其中一個要求項目是幫家人準備一頓飯及整理碗盤. 我們已經練習了很多次, 所以今天我幫他把東西都拿出來, 他就自己打蛋及煮蛋. 煮的很好吃呢.他也慢慢的把髒盤子沖乾淨放進洗碗機裡.好感動哦. 嗯,這項要求過關.<br /><br />在教會時, 每個成年的女士都收到一朵花, 而在最後的15分鐘男士們還招待我們吃草莓蛋糕. 真是皇后般的享受.<br /><br />Boys BBQ some baby back ribs, made cole slow and creamy potato salad. Dinner was great and Khai volunteered to clean the dishes. The royal treatments will be disappered after mid night. Happy Mother's Day.<br /><br />當我午睡時, 肖恩和小朋友們準備了生菜沙拉, 馬鈴薯泥和烤肋排. 我們吃的好高興. 煒勳飯後幫我們洗碗. 女王般的待遇將於午夜12點消失. 祝大家母親節快樂.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4619987677/" title="2010-05 017 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4051/4619987677_394ee26949.jpg" width="500" height="334" alt="2010-05 017" /></a><br />Khai helped washing dishes after dinner.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-73259235494206609952010-05-11T20:56:00.003-04:002010-05-11T20:59:36.353-04:00Easter 2010 videos 復活節影片I forgot that we have videos. 忘記我還有影片.<br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ROJQziRuy1E&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/ROJQziRuy1E&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br /><br />Khai was very happy finding eggs this year.<br />弟弟今年開開心心的找蛋.<br /><br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tGWc6dIJBFE&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tGWc6dIJBFE&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br /><br />Where is the egg?<br />找不到蛋?Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-23403272287697639842010-05-10T11:06:00.004-04:002010-05-10T12:41:17.276-04:00Chinese school speech contestThis year Xander and Khai worked very hard as usual for the speech contest. Xander designed his own speech and gestures. I helped Khai with his content but was surprised to find out that he still remembers the colors in Chinese several weeks after the contest. Both boys had worked very hard although they didn't win any trophies, but we are still very proud of them.<br /><br />今年的中文演講比賽, 兄弟倆照例還是很認真的練習. 傑升自己編稿及想動作. 我則必須幫煒勳想內容,可是煒勳也有幫忙加點子. 比賽當天,傑升那組的小朋友實力實在太強了, 所以他沒有拿到大奬杯. 可是他們都盡力了,這樣就夠了. 那弟弟講旳是顏色, 可是我發現幾個禮拜後他竟然還記得顏色.(以前講中文時,他都搞不清楚什麼是什麼顏色.) 所以每次比賽小朋友都有進步, 請掌聲鼓勵.<br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/xDliI1mnJ-o&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/xDliI1mnJ-o&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br />Xander's topic: Crab looks for a new home.<br /><br />"Crab is looking for a new home. He found a big house but a shark came out and warned him to leave. The crab found a medium house but a big fish came out threatening to smash him into crab meat. The crab then found a small house but a school of small fish came out and claimed that it's their property. The crab finally found a house that suits him and had many babies later."<br /><br />傑升的題目:螃蟹找新家.<br /><br /><object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/dDdSZKQ_4qA&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/dDdSZKQ_4qA&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object><br />Khai's topic: Colors.<br /><br />" My hair is black, my eyes are black, my lips are red, my teeth are white, my shirt is green and my pants are blue. I can watch traffic lights. I stop at red lights, walk on green lights and be cautious at yellow lights. I like blue because it makes me feel so comfortable."<br /><br />煒勳的題目: 顏色.<br />"我的頭髮是黑色, 我的眼睛是黑色, 我的嘴吧是紅色, 我的牙齒是白色. 我的衣服是綠色, 我的褲子是藍色. 我會看紅綠燈. 紅燈的時候要停,綠燈的時候要走. 黃燈的時候要左看右看. 我最喜歡的顏色是藍色因為我覺得好舒服."Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-62150245817096028672010-04-27T21:27:00.002-04:002010-04-27T21:38:41.774-04:00A fun day at friend's house 好玩的一天We had a church member who works for the YMCA and was able to arrange a horseback riding for his son's birthday. Both boys were invited to this party. Both boys were being very polite and very brave, that was their first time riding a grown up horse. They had a really good time.<br /><br />我們有一個教友在YMCA工作而他們就住在YMCA的隔壁.所以朋友的兒子生日時, 這個小朋友可以邀請幾位朋友到YMCA去騎馬. 我們家2個小朋友和他們家2個男生常常一起玩, 所以就受邀去騎馬.我們的朋友在那牽著馬帶小朋友繞2圈. 這是小朋友們第一次騎大馬所以他們很興奮. 很難得的一天.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545566257/" title="Horse ride. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4065/4545566257_bb65490a18.jpg" width="500" height="334" alt="Horse ride." /></a><br />First time riding the big horse.<br />第一次騎大馬吔!<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545566273/" title="Ready for the horse ride? by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4068/4545566273_031c62e875.jpg" width="500" height="334" alt="Ready for the horse ride?" /></a><br />Getting ready to jump on the horse.<br />準備要騎馬囉!<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545559313/" title="I'm a good rider. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4042/4545559313_9013c6f938.jpg" width="500" height="334" alt="I'm a good rider." /></a><br />You say "woo" to instruct the horse to stop.<br />要馬停時就說"嗚"Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-66934976279475348922010-04-23T23:25:00.002-04:002010-04-27T21:26:36.461-04:00Easter 2010 復活節找蛋去.This year we decided to let Xander hide Khai's eggs. He was having so much fun doing that. While Khai was getting ready, Sean hurried went outside and hid Xander's eggs. <br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545556579/" title="Xander hides the eggs by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4039/4545556579_c23e703125.jpg" width="500" height="334" alt="Xander hides the eggs" /></a><br />This is a easy spot. <br />這個地方很容易看到蛋的.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545556575/" title="Untitled by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4056/4545556575_7443f30383.jpg" width="500" height="334" alt="" /></a><br />Almost done.<br />快要好了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545561455/" title="Ready, get set. Wait let me take a picture first. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4059/4545561455_8dbfcb2a2b.jpg" width="334" height="500" alt="Ready, get set. Wait let me take a picture first." /></a><br />It's very rare that Khai wasn't whining about egg hunting this year.<br />今年好特別哦, 弟弟竟然在找蛋時都沒有發起床氣吔!<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545561459/" title="I'm so happy. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4031/4545561459_6224b6cc6e.jpg" width="334" height="500" alt="I'm so happy." /></a><br />I found lots of eggs.<br />我找到好多蛋吔!<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545561463/" title="Can you see the egg? by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4003/4545561463_c526ab711f.jpg" width="500" height="334" alt="Can you see the egg?" /></a><br />Can you find the hidden eggs?<br />你可以找到蛋嗎?<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545566229/" title="Can't wait to eat the candy. by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4017/4545566229_748fdc34c1.jpg" width="334" height="500" alt="Can't wait to eat the candy." /></a><br />Xander couldn't resist the candies anymore.<br />哥哥等不及了, 已經開始吃糖果了.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545556583/" title="Khai birtyday 2010 020 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4050/4545556583_56269d24e2.jpg" width="500" height="334" alt="Khai birtyday 2010 020" /></a><br />Flower from our garden. Spring is here.<br />我們花園裡的花. 春天來了.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-67664361408637748782010-04-23T22:54:00.008-04:002010-04-27T21:07:16.566-04:00Khai's surprise partyWe threw Xander a birthday party when he was 6 years old. This year Khai turned 6 and of course we can't skip throwing him a party; otherwise he'll ask why we didn't love him in the future. So we asked who would he like to invite, but we told him that most of his friends couldn't make it. We were going to give Khai a surprise party.<br /><br />Sean took Khai to pick up his birthday cake in the morning, Xander and I hurried went to the pizza place and set up the party. When Khai came in, he was surprised that his friends were there. The expression on his face was priceless, but I used our old camera that day, so you couldn't even see anything. What a bummer. <br /><br />哥哥6歲的時候我們幫他辦了一個生日會. 今年弟弟也快6歲了, 為了不讓弟弟長大後問我們為什麼不愛他, 沒幫他辦生日會, 所以我們也幫他準備了一個驚奇生日會. 問了弟弟想要邀請那些朋友, 然後我們騙他大部份的朋友沒辦法來.<br /><br />結果生日當天, 爸爸帶弟弟出去拿生日蛋糕, 我和哥哥馬上到生日會現場去佈置. 哥哥真的長大了, 沒有吃弟弟的醋, 很盡責的幫忙佈置會場. 很快地朋友們到了, 和爸爸約定好的時間到了,瞄到弟弟要進來了. 小朋友們等到弟弟一進門時就喊" surprise" . 弟弟很意外, 沒有想到他的朋友都到了. 可惜我們用舊的相機拍這過程, 根本就看不到影象, 不過還是可以聽到聲音.<br /> <br />http://www.flickr.com/photo_embed.gne?id=4547322588 (Please visit this link 請到這個網頁來看)<br /><br /><br /><A title="Khai's surprise party 2010 029 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4468721242/"><IMG alt="Khai's surprise party 2010 029" src="http://farm5.static.flickr.com/4057/4468721242_bc63e9211c.jpg" width=334 height=500></A><br />Xander is being a great big brother and a great helper.<br />傑升是個好幫手,幫忙佈置會場. <br /><br /><br /><A title="Khai's surprise party 2010 033 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4468736212/"><IMG alt="Khai's surprise party 2010 033" src="http://farm5.static.flickr.com/4037/4468736212_90910c4697.jpg" width=500 height=334></A> <br />Baba, what is this? Everyone is here. <br />爸爸, 怎麼大家都在這裡呀?<br /><br /><A title="Khai's surprise party 2010 040 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4468736230/"><IMG alt="Khai's surprise party 2010 040" src="http://farm5.static.flickr.com/4049/4468736230_ac098d8f59.jpg" width=500 height=334></A> <br />Concentrate on hitting the sharks. <br />專心的打鯊魚.<br /><br /><A title="Khai's surprise party 2010 055 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4468736236/"><IMG alt="Khai's surprise party 2010 055" src="http://farm5.static.flickr.com/4022/4468736236_158ece5d6a.jpg" width=500 height=334></A> <br />My sweet boys. <br />3個童心未泯的小男生.<br /><br /><A title="Khai's surprise party 2010 067 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4468745344/"><IMG alt="Khai's surprise party 2010 067" src="http://farm3.static.flickr.com/2759/4468745344_db296ef457.jpg" width=500 height=334></A> <br />I get to keep the cars on the top of this cake. <br />蛋糕上面的車子我可以留下吔.<br /><br /><A title="Khai's surprise party 2010 074 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4467975013/"><IMG alt="Khai's surprise party 2010 074" src="http://farm5.static.flickr.com/4067/4467975013_f849fe1532.jpg" width=500 height=334></A> <br /><br /><A title="Khai birtyday 2010 006 by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545556567/"><IMG alt="Khai birtyday 2010 006" src="http://farm5.static.flickr.com/4036/4545556567_abe710005e.jpg" width=500 height=334></A> <br />Khai loves lego.<br />弟弟喜歡積木.<br /><br /> <A title="The bag sings. by The Whittier Family, on Flickr" href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4545556569/"><IMG alt="The bag sings." src="http://farm5.static.flickr.com/4019/4545556569_8709a5fd72.jpg" width=334 height=500></A><br />This bag sings. Listen.<br />你聽! 這個袋子會唱歌哦.<br /><br /><OBJECT width=640 height=385><PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.youtube.com/v/cF2mh03rFdc&hl=en_US&fs=1&"><PARAM NAME="allowFullScreen" VALUE="true"><PARAM NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><br /><embed src="http://www.youtube.com/v/cF2mh03rFdc&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></OBJECT><br /><br />For the actual birthday, we just stayed home, had dinner and then Khai opened his presents.<br />生日當天, 我們在家吃完飯, 弟弟開禮物.<br /><br /><OBJECT width=640 height=385><PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.youtube.com/v/oBxdAaf27vQ&hl=en_US&fs=1&"><PARAM NAME="allowFullScreen" VALUE="true"><PARAM NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><br /><embed src="http://www.youtube.com/v/oBxdAaf27vQ&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></OBJECT><br /><OBJECT width=640 height=385><PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.youtube.com/v/oBxdAaf27vQ&hl=en_US&fs=1&"><PARAM NAME="allowFullScreen" VALUE="true"><PARAM NAME="allowscriptaccess" VALUE="always"><br /><embed src="http://www.youtube.com/v/oBxdAaf27vQ&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></OBJECT><br />Khai wants to be a yoyo master when he grows up, so he got this light up yoyo on his birthday from mom.<br /><br />弟弟長大後想要當扯鈴老師, 所以他現在很認真的學習拉扯鈴. 媽媽我幫他買了一個會變顏色的扯鈴.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-71865602489009862132010-03-18T09:26:00.003-04:002010-03-18T17:48:50.167-04:00Khai & bandages 煒勳 和O.K.繃Khai is a clumsy boy, he usually has bruises or scratches without knowing it. Whenever he sees a small scratch or big cut, a band-aid can stop the crying / pain instantly. He LOVES band-aid. We used to insit that no band-aids would be giving unless he was bleeding, but when we saw that they make Khai so happy, we gave in. Since then, I started carrying band-aids in my purse just in case we need one. <br /><br />Our band-aid supplies were running low (you can guess who usually uses them) the other day, so I picked up the Snoopy and Action Hero band-aids. Xander came home that afternoon and showed me the scratch on his hand, so I put on an Iron Man band-aid on him after the shower.<br /><br />When kids were eating breakfast the next morning, Khai saw Xander's new band-aid and asked "Where did you get the Iron Man band-aid?" Xander: "Mama gave that to me last night." I saw Khai started looking at his hands and leggs and found no scratch, then he went :" Mama, Sasha (our cat) bit me last night". Nice try, Khai.<br /><br />煒勳是個手腳不大靈活的小男孩, 身上常常會有烏青或是小擦傷,有時走路時不注意也會受傷. 偏偏他又很愛貼O.K.繃,只要一貼上 O.K.繃, 小擦傷馬上就不痛了(他通常都會很快樂的說” 我自己去貼O.K.繃哦!” 我們本來都堅持要流血才能貼O.K.繃, 可是看到他為了一個小小的O.K.繃就可以那麼快樂也就隨他去了). 所以媽媽我呢開始在皮包裡放些O.K.繃以備不時之需.<br /><br />我們的O.K.繃快要沒了(你猜也知道大部份都是被誰用掉的.)所以去店裡買了包史奴比和卡通英雄的O.K.繃. 當天下午哥哥回家時就告訴我他在學校時受傷了. 晚上洗完澡我給哥哥貼了一個鐵人的O.K.繃. 隔天當小朋友們吃早餐時, 煒勳看到哥哥的O.K.繃問: “你怎麼會有鐵人的O.K.繃?” 哥哥說: “昨晚媽媽幫我貼的”. 這時我看到煒勳很興奮的開始看了他的手和腳, 沒有擦痕, 他突發奇想的說” 我們的貓昨晚咬我” 希望我可以也給他一個新貼紙. 媽媽我當然是沒有給他囉. 當我說給老公聽時他也笑了. 看來家裡一定三不五時就要準備一些O.K.繃, 尤其是有卡通圖案的.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-49884171558485155612010-03-10T09:43:00.003-05:002010-03-10T10:08:20.569-05:00Khai lost his 1st tooth on 5/5/10 煒勳的第一顆牙齒Khai's tooth had been loose for several weeks and while we drove to Chinese School last week, he was eating chips in the car and told me his tooth fell. He showed me his tooth, so tiny and so cute. He kept saying that he couldn't believe his tooth fell and the tooth fairy will come visit him tonight. Every since Xander lost teeth and got $$ from the tooth fairy, Khai was so jealous and had been asking when his teeth would fall. Now his dream came true. The tooth fairy sure brought him $$ under his pillow the next day. <br /><br />煒勳的下面第一顆門牙已經搖了好幾個禮拜了. 在去中文學校的路上, 他們吃薯片,煒勳突然大叫他旳牙齒掉了.一看,好小的牙齒在我面前. 他一直說他不敢相信他牙齒終於掉下來了. 自從哥哥開始掉第一顆牙並收到牙齒仙女的錢錢, 煒勳就好羨慕, 一直問什麼時候他也可以掉牙. 現在終於美夢實現了. 他好期待牙齒仙女的到來. 果然在隔天, 弟弟很興奮的跑到我們房間並秀給我們看他旳錢錢.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4419280931/" title="047 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4040/4419280931_e9e5580be3.jpg" width="375" height="500" alt="047" /></a><br /><br />Can you see my missing tooth? 你可以看到我少了一顆牙齒嗎?<br /><br />Right afte Kahi lost his tooth, he told me that the tooth next to it is wiggly too and he was right. Maybe the 2nd tooth will fall pretty soon too. On Monday, 3/8/10, Khai came home and showed me his homework. I noticed that his 2nd tooth was missing. I asked him if he lost his tooth as school, he was so surprise to hear that. Ran to the bathroom and looked at the mirror. He came out so sad and worried that the tooth fairy wouldn't come and give him $$ because he lost his tootoh without knowing it. We told him to write a note to the fairy and maybe she would still come and visit. Of course tooth fairy came that night. Khai lost 2 teeth in 3 days, he needs to slow down otherwise he would have no teeth to chew.<br /><br />當煒勳秀給我看他的牙齒時, 他馬上說旁邊的那顆牙也在搖.一摸, 果然很鬆.想說隔天再幫他錄影下來. 那知星期一下課後做功課時竟然看到煒勳的第二顆牙不見了. 我問他是不是在學校時掉了牙齒, 他一聽,愣了一下馬上衝到廁所去看鏡子. 哇, 他連牙齒掉了竟然都不知道.一定是吞到肚子裡去了啦.他出來後垂頭喪氣的說牙齒仙女不會來找他並給他錢了因為他沒有牙齒可以塞在枕頭下. 我叫他寫張紙條給仙女說如果有找到牙齒會還給她牙齒, 可不可以還是給他錢錢. 結果隔天仙女果真給他錢哦. 3天內就掉了2顆牙齒. 弟弟你的速度要減緩一點要不然到時就沒牙齒可吃飯了.<br /><br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4419280945/" title="053 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4045/4419280945_3bc2c13843.jpg" width="375" height="500" alt="053" /></a><br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4419280941/" title="051 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2678/4419280941_dc562760be.jpg" width="375" height="500" alt="051" /></a><br /><br />I now lost 2 teeth. 我掉了2顆牙囉.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-48608433165965753142010-03-10T09:31:00.004-05:002010-03-10T09:42:53.112-05:00Mother son dance Feb. 2010 母子會 2 月 2010<a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4419286045/" title="023 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4002/4419286045_e31db4c4d7.jpg" width="375" height="500" alt="023" /></a><br /><br />Boys' school has annuel Mother Son Dance and this year I got to go with both Xander and Khai. Khai was very excited about it because he had to stay home with Dad in the past 2 years while I went to the dance with Xander.<br /><br />小朋友的學校每年都會舉辦母子舞會. 今年煒勳終於可以和哥哥及我一起去參加舞會, 他好高興哦.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4419286047/" title="026 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm3.static.flickr.com/2688/4419286047_e2a248496f.jpg" width="500" height="375" alt="026" /></a><br /><br />Khai's student teacher drew this poster. We borrowed it for the background.<br />煒勳班上的老師畫了這個壁報, 我們把它借來當照相背影.<br /><br /><a href="http://www.flickr.com/photos/thewhittierfamily/4419286067/" title="030 by The Whittier Family, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4042/4419286067_28dda640e8.jpg" width="412" height="500" alt="030" /></a><br /><br />We ate dinner and most of the boys went to gym and played with their friends while the moms sat and talked to other moms. They played one slow song and I got to dance with my cute boys. It was a fun date.<br /><br />吃完飯後大部份的男生都跑去活動館去跟朋友玩而大部份旳媽媽們就坐在旁邊跟其他旳媽媽們聊天. 學校當晚有放了一首慢歌,所以媽媽們可以跟他們旳兒子們跳舞. 我當然把握機會抓兒子們來跳舞囉.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-23322843.post-5036739506230939582010-03-07T18:33:00.002-05:002010-03-07T18:52:09.980-05:00Taiwan sick 想台灣We are going to Taiwan in the end of the May and boys are super excited about it. We haven't visited Taiwan for 3 years. One night we were talking about what we can do in Taiwan and Xander said "I'm Taiwan sick". He learned "Home sick" at school and now he misses Taiwan, so he said "Taiwan sick". We thought it was very cute.<br /><br />在五月底時我們就要回台灣了. 當我們告訴小朋友們我們要去台灣玩時傑升一直說他好想念夜市,好高興他和弟弟可以去夜市玩. 然後他就蹦出 "I'm Taiwan sick". 美國人說當你想家時, 你說" Home sick . 而傑升想台灣, 所以他就說 "Taiwan sick" 好可愛的童言童語.Pei-I Whittierhttp://www.blogger.com/profile/04293045772549564375noreply@blogger.com1